Από το μπλόγκ μου : Η κιβωτός της Πραισού.From my blog :The ark of Praisos
Στην Πραισό που βρίσκεται στο κέντρο της επαρχίας Σητείας εγκαταστάθηκαν οι Ετεοκρήτες δηλ. οι γνήσιοι απόγονοι των Μινωιτών μετά την απώθηση τους στα ανατολικά από τους Δωριείς που εισέβαλαν στην Κρήτη. Στην ευρύτερη περιοχή της υπάρχουν ίχνη εγκατάστασης από την Μινωική περίοδο και έχουν βρεθεί αρκετοί τάφοι με πολλά κεραμικά κτερίσματα
Ιn Praisos which is in the center of Sitia were settled Eteocretans the descendants of the Minoans who were repelled in the east by the Dorian invadors. In the region we have traces of installation from the Minoan period and many tombs with a lot of ceramics are found
Ιδέες από μια κεραμική πλάκα αφιέρωμα σε ιερό της Πραισού με απεικόνιση λάτρη. Inspired from a terracotta plaque found in a shrine of Praisos depicting a male votary
Αμφορέας Υστερογεωμετρικής περιόδου από τάφο της Πραισού. An amphora from Praesos tomb of LM period. Επεξεργασία φωτογραφίας από την εργασία της Μεταξίας Τσιποπούλου: Η Ανατολική Κρήτη στην πρώιμη εποχή του σιδήρου.
Ιδέες από σχέδιο πώματος με λαβή σε σχήμα κεφαλής αλόγου Υστερογεωμετρικής περιόδου από τάφο της Πραισού.
Inspired by a drawing of a closure with handle in horse head shape found in a tomb of Praisos of Last Minoan period.
Πίθος Υστερογεωμετρικής περιόδου από τάφο της Πραισού. A ceramic from Praesos tomb of LM period.
Επεξεργασία φωτογραφίας πίθου από την εργασία της Μεταξίας Τσιποπούλου: Η Ανατολική Κρήτη στην πρώιμη εποχή του σιδήρου. Στην πρώτη εικόνα με φόντο την Νέα Πραισό και τον λόφο της Α Ακρόπολης της Πραισού
Οι μέλισσες της Πραισού. The bees of Praesos [Praisos]
Διακόσμηση πιάτου εμπνευσμένη από σχέδια μελισσών πάνω σε υδρίες της πρώιμης ανατολίζουσας περιόδου[εδώ σε φυσιοκρατική παραλλαγή τους]. Στην Πραισό βρέθηκαν να διακοσμούν δυο υδρίες από τον τάφο 53. Πιθανώς οι υδρίες συνδεόταν με προσφορά μελιού προς τον νεκρό, αλλά δεν αποκλείεται το διακοσμητικό θέμα να αποτελεί απλή καλλιτεχνική σύμβαση.(Μεταξία Τσιποπούλου : Η Ανατολική Κρήτη στην πρώιμη εποχή σιδήρου)
For decorating the dish i was inspired by drawings of bees on urns of early orientalizing period (here in the naturalistic version). In Praisos were found two urns in the tomb no 53. Probably the urns were associated with honey offerings to the dead, or maybe the decorative theme was only an artistic convention. (Metaxia Tsipopoulou: Eastern Crete in the early Iron Age)
Οινοχόες από τα Καλαθιανά . Wine jars from a tomb near the village Agios
Οινοχόες Υστερομινωικής ΙΙΙ περιόδου[1400-1200 π.Χ.] από τα ευρήματα της ταφής σε σπήλαιο στα Καλαθιανά βόρεια του χωριού Άγιος Σπυρίδωνας[πρώην Κανένες]. Επεξεργασία ασπρόμαυρων εικόνων από την ανακοίνωση: Ταφική σπηλιά στον Άγιο Σπυρίδωνα Σητείας, της αρχαιολόγου Μεταξίας Τσιποπούλου που διενήργησε την ανασκαφή.
Ceramic jars for wine from a tomb in a cave near Agios Spyridonas Sitias. The foundings are of the Late Minoan III period.
Φανταστική χρήση οινοχόης σε βιβλική σκηνή[Γάμος της Κανά]. Imaginary depiction of a jar in biblical theme (The mariagge at Cana)
Ο δανεισμός στοιχείων άλλων εποχών [όπως ενδυμασίες κλπ.] για τις απεκονίσεις βιβλικών θεμάτων ήταν συνηθισμένος στην ευρωπαϊκή ζωγραφική
The encorporation of other periods elements as dresses for the depiction of biblical themes was something usual in European paintings
Oινοχόη με φόντο τοπίο όπως φαίνεται από τον Άγιο Σπυρίδωνα. A wine jar and as a background the landscape of Agios Spyridonas
Σύνθεση με δυο οινοχόες από το ταφικό σπήλαιο στα Καλαθιανά. A composition with two wine jars
Πραισός. Κεραμικό πλακίδιο από το ιερό στα Κουτσουνάρια . Praesos. Terra-cotta from the sanctuary at Vaveli fountain
Κεραμικό πλακίδιο από το ιερό στα Κουτσουνάρια κάτω από τους Βαβέλους [σήμερα Νέα Πραισό]. Αναπαριστά πολεμιστή με μακριά περικεφαλαία λόγχη και Αργείτικη ασπίδα, που γυρίζει νικητής από την μάχη σέρνοντας με το δεξί του χέρι πίσω του ένα κορίτσι που κέρδισε από τον εχθρό. Συνθέσεις εμπνευμένες από σχέδιο στο άρθρο του Φρεντερίκο Άλμπερ: Έρευνες στην Πραισό.
Terra-cotta from the sanctuary at Vaveli fountain(Koutsounaria). Represents a warrior with a large helmet on his hand lance and Argive shield in his left hand, who returns victorious from the battle ,with his right hand dragging after him a girl won from the enemy.
Compositions inspired by a drawing from Frederico Halbherr's article: Researches at Praesos in AJA (American journal of Archaeology vol. V plate XII No 4)
Από κεραμικό αφιερωμένο στο ιερό πηγής της Οπίσω Βρύσης. From a votive ceramic in the sanctuary of the source of Opisso Vrissi 2 klm. south of Praisos hill
Σχέδιο από κεραμικό με γυναικεία φιγούρα από το ιερό πηγής της Οπίσω Βρύσης περιοχής Νέας Πραισού.
A drawing of ceramic with female figure dedicated to the temple of Mesavrysi in the area of Nea Praisos [Annual VIII of BSA .E.S.Forster: Praesos. The terra-cottas]
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου